- 2008年8月18日 15:16
- 日記
マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について
コンピューターかコンピュータか、モニターかモニタか、ユーザーかユーザか...いずれも前者が一般社会の常識である。ところがIT社会では後者が幅をきかせてきた。後者は英語発音への誤解に基づく「長音符号省略」原則の決定に端を発している。そのために日本語全体がおかしくなろうとしている。それが正されるかもしれない。ITの世界を一般の社会に近づける今回の決定を評価し歓迎したい。「より発音に近い表記」に統一するということで、「コンピューター」が正解のようです。
- Newer: Adobe MAX Japan 2009
- Older: UstreamをFlashに読み込む - その1